Today nothing crafting. But a short question to my foreign readers. On my blog I have a new translator from google. Would you please try this and tell me how it works? Translating everything to English costs a lot of time.
Vandaag nog niets handwerkerigs, helaas. Maar een korte vraag aan mijn buitenlandse lezers. Sinds kort heb ik een nieuwe vertaler van google op mijn blog. Ik wil jullie vragen of deze goed werkt, want het vertalen naar het Engels kost best veel tijd.
If this one works well I stop translating my blog myself. It save a lot of time, but a lot of space too. I can put more pictures on my blog than. I don't like those very, very, very long blogs. Please help me in this.
Als deze goed werkt laat ik de vertaling in mijn blog voortaan achterwege. Dit spaart mij tijd, maar ook veel ruimte op mijn blog. Dan kan ik er meer foto's op kwijt. Ik wil namelijk niet die ellenlange blogjes krijgen. Graag antwoord.
PS: Dutch readers can try this too of course. I like to hear their opinion too, love it.
PS: Nederlandse lezeressen/lezers mogen dit natuurlijk ook uitproberen en hun mening vertellen. Graag zelfs.
.
zondag 22 augustus 2010
5 opmerkingen:
I love messages, thank you very much for your reply. I am very sorry that I had to put the Word-verification on. I got too much spam-reactions. If you despite this extra thing respond, I will be extra grateful.
I houd van jullie reacties. Helaas heb ik de woord-verificatie aan moeten zetten. Er kwamen te veel spam-berichten binnen. Dus als je ondanks dat tóch reageert, ben ik je extra dankbaar.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Hallo Birgitte,
BeantwoordenVerwijderenawel ik wilde vandaag net hetzelfde op mijn blog zetten, want ik had Cheryl die mijn blogje niet begreep gistenen en dat vond ik zo jammer voor haar, dus ik zoek nu ook de translator van google erop te zetten, dus ik hoop dat jij posistieve berichten erover krijgt hihi.
groetjes, Jaimie
Ha Brigitte! Zelf heb ik hem ook geinstalleerd en uitgeprobeerd en het duits en in het engels. Af en toe een beetje vreemde (lees lachwekkende) vertalingen, maar heel goed leesbaar, maar wat is er mis met een beetje lachvitamientjes? Ik denk dat ik mijn taalgebruik een beetje aan moet passen en dat het dan prima lukt. Kam me voorstellen dat het vertalen a hell of a job is! Ik kies voor de vertaler.
BeantwoordenVerwijderenGroetjes, fijn weekend en tot....
Riet
Dag Brigitte,ik heb Zweeds geprobeerd en dat was zeker niet slecht! Er staat wat er staan moet en dat is de bedoeling. groet, Eva.b
BeantwoordenVerwijderenWederom dag brigitte. Nu ook Noors geprobeerd en dat is gewoon goed! groet, Eva.b
BeantwoordenVerwijderenBrigitte, je kan toch gewoon op je PC bovenin het woordje vertalen aanklikken en dan wordt alles automatisch vertaald in de taal waar je computer in staat ? dat is toch wel zo handig ? persoonlijk vind ik het Engels erg storend in blogs.
BeantwoordenVerwijderengroetjes, Jeannet