Pagina's

zondag 15 augustus 2010

Lizzie Kate SAL

Laatst heb ik me opgegeven bij de cross-stitch-fans, een yahoogroup voor borduursters. Nederlands is de voertaal. Ik zag het op een aantal blogs voorbij komen. Daar kon je ook meedoen aan een SAL (stitch-a-long) met een prachtig kalender patroontje en dat leek me wel wat. De groep is een heel gezellige groep en ik heb me uiteraard opgegeven voor de SAL. Gelukkig kon ik nog meedoen.
I joined the cross-stitch-fans-group at yahoo. Dutch is the language there. On some blogs I came across this group. They have a SAL (stitch-a-long) of a beautiful calendar-pattern. The group is very cosy and warm. I entered the SAL (of course). Lucky me I was in time to join them.
Uiteraard zit de naald er niet meer in, ik heb intussen bijgeleerd...
The needle is not in the fabric anymore, I have learned...

Dit is mijn January. Is de sneeuwman niet schattig. Toen ik hem klaar had, zag ik dat het zwarte rond de letters bij anderen donkerblauw was. Maar op mijn patroon staat toch echt zwart. Ik heb het nog speciaal nagekeken. Blauw was ook mooi geweest, niet zo nadrukkelijk. Maar ik laat het toch zwart. Zo is de mijne lekker anders dan die van de rest.
This is my January. Isn't the snowman the cutest you've seen? After I finished it, I noticed that the colours around the letters of the other participants is darkblue. But on my pattern it said black. Blue would be nice, but black is very rare, so black it stays.
Detail van de muts met het bolletje. In donker en lichtgroen.
Detail of the hat. I used dark and light green.
.

Voor deze SAL krijg je deel 1 en 2 toegemaild. Heb je er een af, dan moet je een foto in een mapje zetten. Dan pas krijg je deel 3. Dit om te voorkomen dat iemand alleen de patroontjes spaart en niet meeborduurt. Bovendien heb je op deze manier altijd een patroontje onderhanden en dan nog een op voorraad.
At this SAL you get part 1 and 2 by e-mail. Did you finished one, than you have to publish a picture of it in a map on yahoo. Than you will get part 3. This to forcome that people only collect the patterns and don't join the stitching. This way you have always a pattern in progress and one in stock.
.

7 opmerkingen:

  1. Weer een nieuwe uitdaging voor je, leuk om te doen
    groetjes Tilly

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ha Bietje! Wat een leuk sneeuwmannetje! Lijkt me ook heel leuk voor een kerst/nieuwjaarskaart. Gelijk heb je om het zwart te laten! Het individu moet zich scheiden van de massa ;)
    Groetjes en tot....Riet

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Hallo Birgitte,

    hihi, de naald is er ondertussen uit las ik!

    En wat mooi gemaakt en inderdaad zo is die van u uniek.

    Groetjes, Jaimie

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Wat een schatje. Ik zou het ook niet uitgehaald hebben, hoor.
    Groetjes Mascha

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Wat leuk zeg, zo'n SAL. Geniet ervan: wordt vast een fantastische kalender!

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Wat een leuk borduurwerkje. En je bent toch maar een bofferd om zo'n mooi pakket met kerststoffen te winnen. Nu nog wat moois maken.

    BeantwoordenVerwijderen
  7. Hé Bietje,
    dit is een mooi borduurwerkje en ik was al naar de naald aan 't kijken maar je hebt ze nie laten zitten deze keer, good girl.

    groetjes Susie

    BeantwoordenVerwijderen

I love messages, thank you very much for your reply. I am very sorry that I had to put the Word-verification on. I got too much spam-reactions. If you despite this extra thing respond, I will be extra grateful.

I houd van jullie reacties. Helaas heb ik de woord-verificatie aan moeten zetten. Er kwamen te veel spam-berichten binnen. Dus als je ondanks dat tóch reageert, ben ik je extra dankbaar.